Macondo

Once, a village lost its memory.
The people hung two signs to remind themselves of the facts:
“This is Macondo” and “God exists.”

Day and night bled together, moonlit midnight
shone bright as noon, midday sun
looked like midnight under the blue.

They lost but didn’t know they were losing.
They died, but some returned from death
unable to bear the solitude.

They tried—unsuccessfully—to take photographs of God
and proved the world was orange-round
centuries after everyone else knew.

Priests walked across the sky;
strange children appeared on doorsteps
like stray dogs; all were taken in.

The town was a cloth made of
Amaranta’s constant sewing,
cloth seamed crookedly with unwept tears.

Sometimes, a war broke out.
Sometimes a man faced a firing squad
and survived.

This is the pantheon in my attic’s photographs,
staring unsmilingly into a future
from which their names have been erased.

This is the catalogue of gray names,
facelessly engraved into a plaque
on the wall of St. Stanislaus Church.

I imagine them rising each morning,
men bound for the steel plant, women
to mend socks and iron sheets.

I’m trying to work as they did,
to keep the floors swept, the shelves full of books,
to rejoice in the sewing of shrouds.

I’m trying to pray as they did,
to not be surprised when a child
becomes a feather and floats into the sky,

To let words fly off, yellow butterflies
on wind, never expecting them to return,
but welcoming them when they do.

To dance and fight and study
Melquiades’ parchments
before I, too, lose both name and face.

Jeannine Pitas

Jeannine M. Pitas is a writer, teacher, and Spanish-English literary translator living in Iowa, where she teaches at the University of Dubuque. Her first full-length poetry collection, Things Seen and Unseen, was published by Mosaic Press in 2019. Her most recent translation, We Do Not Live In Vain by acclaimed Uruguayan poet Selva Casal, was published in 2020 by Veliz Books. Her poems, articles and translations have recently appeared in U.S. Catholic, National Catholic Reporter, The Christian Century, Religion Dispatches, Convivium, The Literary Review, Beltway Poetry Quarterly and The Paris Review. She also contributes to the Catholic blog Vox Nova and is the Spanish translation editor at Presence: A Journal of Catholic Poetry. Some of her favorite poets include Zbigniew Herbert, Wisława Szymborska, Denise Levertov, Pablo Neruda, and the various writers of the Book of Isaiah.

Previous
Previous

Jacob’s Ladder

Next
Next

Mary Comes Down